Εργαλεία Χρήστη

Εργαλεία ιστότοπου


el:guide:the_project

Σύγκριση εκδόσεων

Εδώ βλέπετε τις διαφορές μεταξύ της επιλεγμένης έκδοσης και της τρέχουσας έκδοσης της σελίδας.

Σύνδεσμος σε αυτή την προβολή διαφορών.

Επόμενη αναθεώρηση
Προηγούμενη αναθεώρηση
el:guide:the_project [2018/11/14 22:52]
Marina δημιουργήθηκε
el:guide:the_project [2019/02/13 12:46] (τρέχουσα)
Marina
Γραμμή 1: Γραμμή 1:
-Idea(l)s in Action en quelques mots 
-“J'​ai toujours cru que qui sème des utopies récolte des réalités” - Carlo PETRINI 
  
-Le projet de partenariat stratégique Idea(l)s in Action pose la question du chômage en Europe et de notre capacité ​ 
-à faire évoluer nos façons d'agir et d'​être ensemble pour tendre vers une société plus durable et plus inclusive. ​ 
-Il vise à inspirer et responsabiliser les personnes, en leur permettant de croire en leurs capacités à agir et à  
-contribuer au changement qu'​elles espèrent pour elles-mêmes et pour la société dont elles font partie. 
  
-Pour y parvenir, nous avons mis en place en 2016 un partenariat France - Grèce - Italie - Portugal destiné à :+=== Το "​Idea(l)s in Action"​ με λίγα λόγια =====
  
-(a) théoriser, améliorer et essaimer sur de nouveaux territoires et auprès de nouveaux publics un outil d'​éducation  +"//​Ανέκαθεν πίστευα ότι όποιος σπέρνει ουτοπίες θερίζει πραγματικότητες//"​ - Carlo PETRINI
-populaire contribuant à l'​émancipation des personnes et à la promotion de modes de vie alternatifs fondés sur la  +
-coopération et le respect de la personne humaine et des écosystèmes : le Voyage en Hétérotopie ; +
-(b) échanger des idées, de l'​expérience et de bonnes pratiques en matière d'​innovation sociale, permettant de relever  +
-les défis auxquels nous faisons face : chômage de masse (en particulier chez les jeunes), changement climatique, accroissement des inégalités sociales, etc. +
-Le projet est de ce fait à la fois :+
  
-un programme de formation pour des acteurs de jeunesse, de l'​insertion et de l'​éducation populaire (éducateurs,​  +{{:​guide:​logo_hq.png?​direct&​230 |}}
-formateurs, facilitateurs,​ animateurs, etc.); +
-un projet de recherche-action dans le domaine des pédagogies actives et de l'​éducation non-formelle ; +
-une opportunité d'​aborder avec un large public des questions sociales et environnementales complexes et de mettre en  +
-lumières des projets d'​innovation sociale et des modes de vie alternatifs,​ relativement méconnus. +
-Le projet a duré 22 mois et a comporté 4 Voyages en Hétérotopie,​ 4 événements de dissémination de grande ampleur et 12  +
-formations de pair-à-pair et événements de petite et moyenne envergure.+
  
-  ​+Το πρόγραμμα στρατηγικού σχεδιασμού **Idea(l)s in Action** θέτει το ερώτημα της ανεργίας στην Ευρώπη και της ικανότητάς μας να ** βελτιώσουμε τους τρόπους δράσης και συμβίωσης** ώστε να οδηγηθούμε προς μια πιο βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς κοινωνία. Στοχεύει στο να **εμπνεύσει και να ευαισθητοποιήσει** άτομα, επιτρέποντάς τους να πιστέψουν στην **ικανότητά τους να δράσουν** και να συνεισφέρουν στην **αλλαγή** που ευελπιστούν για τους ίδιους και για την κοινωνία στην οποία ανήκουν. 
 +Για να επιτευχθεί αυτό, δημιουργήσαμε το 2016 μια **συνεργασία** Γαλλία - Ελλάδα - Ιταλία - Πορτογαλία προορισμένη να: 
 +  * (α)  ** θεωρητικοποιήσει,​ βελτιώσει και συγκεντρώσει** σε νέες τοποθεσίες και ​ με νέα άτομα ένα εκπαιδευτικό εργαλείο μη τυπικής εκπαίδευσης συμβάλλοντας στην ενδυνάμωση των ατόμων και την προώθηση εναλλακτικών τρόπων ζωής βασισμένους πάνω στην συνεργασία και τον ​  ​σεβασμό στον συνάνθρωπο και στο οικοσύστημα : το **//​Ταξίδι στην Ετεροτοπία//​** 
 +  * (β) ** ανταλλαγή ιδεών, εμπειριών και καλών πρακτικών** σε σχέση με την κοινωνική καινοτομία,​ επιτρέποντας να επισημάνουμε τις προκλήσεις τις οποίες αντιμετωπίζουμε : μαζική ανεργία ( κυρίως στον νεανικό πληθυσμό),​ κλιματική αλλαγή,​ αύξηση της κοινωνικής ανισότητας κ.α.
  
-Il a abouti à la création : 
  
-de reportages vidéophoto et audio de qualité professionnelle sur des projets d'​utilité sociale exemplaires de France  +Το εγχείρημα είναι λοιπόν:​ 
-(région Occitanie)de Grèced'​Italie (Sicile) et du Portugal (Algarve)actuellement diffusés sur différentes  +  * ένα ** πρόγραμμα κατάρτισης** για νέουςένταξης και μη τυπικής εκπαίδευσης ​(καθηγητέςεκπαιδευτέςσυντονιστέςεμψυχωτές κ.α.) 
-plateformes,​ dont une plateforme multimédia en libre accès sur internet : heterotopies.net ; +  * ένα πρόγραμμα ** έρευνας - πράξης** στους τομείς της ** ενεργής παιδαγωγικής** και της ​ ** μη τυπικής εκπαίδευσης** 
-d'un Guide Méthodologique sur l'​organisation d'un Voyage en Hétérotopie,​ à destination d'​acteurs de jeunesse et  +  * μια ευκαιρία να προσεγγίσουμε με ένα ευρύ κοινό** σύνθετα κοινωνικά και περιβαλλοντικά ερωτήματα** και να **φέρει στο φως καινοτόμα ​                                                               κοινωνικά εγχειρήματα** και ** εναλλακτικών τρόπων ζωής**σχετικά άγνωστα.  
-d'​éducation populairede travailleurs sociauxd'​éducateurs et de formateurs+   
-Des informations complémentaires sur les projets visitéssur les ateliers réalisés au cours des voyagessur  +  Το εγχείρημα έχει διάρκεια **22 μήνες** και περιλαμβάνει **4 Ταξίδια στην Ετεροτοπία****4 εκδηλώσεις διάχυσης** μεγάλης κλίμακας12 καταρτίσεις peer to peer και εκδηλώσεις μικρής και μέσης εμβέλειας.
-les concepts abordés en leur sein et plus généralement sur l'​expérience vécue par les participants aux Voyages  +
-sont également disponibles dans la Partie Témoignages de ce Guide.+
  
-Les acteurs de jeunesse, éducateurs,​ animateurs, formateurs et travailleurs sociaux qui ont participé aux Voyages ​ +{{:​guide:​implementation:​heterotopiesc4pbl-105.jpg?​direct&​240|}} 
-ont expérimenté l'​outil afin de se l'​approprier en même temps qu'ils menaient une recherche sur ce dernier, dans  +{{:​guide:​heterotopiesc4pbl-114.jpg?​direct&​240|}} 
-le but d'​améliorer la méthode et d'en identifier les spécificités (au-delà du contexte dans lequel le Voyage est  +{{:​guide:​heterotopiesc2-44.jpg?​direct&​240|}}
-mis en oeuvre).+
  
-Les jeunes qui ont participé aux Voyages ont quant à eux pu découvrir des projets d'​utilité sociales'​essayer à  +  
-la vie en collectivité dans un groupe multiculturel et à un mode de vie plus économe en énergie et en ressources+Κατέληξε στην δημιουργία:​ 
- +  * ** βίντεοφωτογραφιών και ηχητικών αναφορών ** επαγγελματικής ποιότητας,​ πάνω σε χρήσιμα κοινωνικά εγχειρήματα της Γαλλίας (περιοχή Οξιτανίας),​ της Ελλάδας (Μακεδονία),​ της Ιταλίας (Σικελία) και της Πορτογαλίας (Αλγκάρβ),​ τα οποία επί του παρόντος βρίσκονται αναρτημένα ​ σε διάφορες πλατφόρμες εκ των οποίων μια πλατφόρμα πολυμέσων με ελεύθερη πρόσβαση στο διαδίκτυο:​ **heterotopies.net** 
-Tou.te.s participent désormais au partage des résultats du projet ​(au niveau local et internationalà travers ​ +  * ενός ** μεθοδολογικού οδηγού** για την οργάνωση ενός Ταξιδιού στην Ετεροτοπία με προορισμό ​  ​τους φορείς της νεολαίας και της μη τυπικής εκπαίδευσης,​ τους κοινωνικούς λειτουργούς , τους εκπαιδευτικούς και τους εκπαιδευτές
-l'​organisation d'​événements publicsdes formations de pair-à-pairet la diffusion de ce Guide Méthodologique +   
-qui propose à la fois des contenus techniquesrédigés par des professionnelset des témoignages de jeunes.+Συμπληρωματικές πληροφορίες πάνω στα επισκεπτόμενα εγχειρήματα,​ πάνω στα πραγματοποιημένα εργαστήρια κατά την διάρκεια των ταξιδιών,​ πάνω στις θεματικές που ερευνούν στους κόλπους τους και γενικότερα πάνω **στη βιωματική εμπειρία ​ των συμμετεχόντων** στα Ταξίδια είναι επίσης διαθέσιμα στην ενότητα **//​Μαρτυρίες//​** του μεθοδολογικού οδηγού. 
 +Νέοι, εκπαιδευτείς,​ εμψυχωτές,​ εκπαιδευτικοί και κοινωνικοί λειτουργοί που συμμετείχαν στα Ταξίδια ** πειραματίστηκαν με το εργαλείο** ​ ώστε να το προσαρμόσουν την ίδια ώρα που οδηγούνταν σε μια έρευνα γύρω από αυτό, με σκοπό να **βελτιώσουν την μέθοδο** και να **αναγνωρίσουν τις ιδιαιτερότητες** του ​(πέρα από το πλαίσιο στο οποίο πραγματοποιούνται τα Ταξίδια)
 +Οι νέοι που συμμετείχαν ​ 
 +Οι νέοι που συμμετείχαν στα Ταξίδια ήταν σε θέση ** να ανακαλύψουν έργα κοινωνικής ωφέλειας **να δοκιμάσουν ** τη ζωή στην κοινότητα σε μια πολυπολιτισμική ομάδα ** και έναν ** πιο οικονομικό τρόπο ζωής όσο αφορά στην ενέργεια και ​ στους πόρους **. 
 +Όλοι από δω και πέρα συμμετέχουν στη διάδοση του εγχειρήματος (σε τοπικό και διεθνές επίπεδο) μέσω της οργάνωσης δημόσιων εκδηλώσεωνκατ` ιδίαν καταρτίσεις και στη διάδοση του Μεθοδολογικού Οδηγούο οποίος περιλαμβάνει ταυτόχρονα τόσο τεχνικά θέματαγραμμένα από επαγγελματίεςόσο και μαρτυρίες νέων.
  
-Le projet a par ailleurs permis aux organisations qui l'ont conçu et mis en oeuvre de développer leurs activités, +{{ :​guide:​dsc_7439_-_copy.jpg?​direct&​200|}} 
- de se déployer sur de nouveaux territoires et de s'​adresser à de nouveaux publicsgrâce à l'​échange d'​idées, +Το εγχείρημα επέτρεψε ωστόσο στους οργανισμούς που το σκέφτηκαν και το εκπόνησαν να **αναπτύξουν τις δραστηριότητές τους** να ξεδιπλωθούν σε νέες περιοχές και να απευθυνθούν σε νέο κοινόχάρη στην ** ανταλλαγή ιδεών και καλών πρακτικών** μεταξύ τουςστην **ενίσχυση των δεξιοτήτων ​ των μελών** τους και στην **ανάπτυξη των δικτύων τους**Ήταν η ευκαιρία να **ανέβουν ένα σκαλί στην συνεργασία** τουςνα εμπλέξουν νέους συνεργάτες στη διαδικασία και να τονώσουν την δυναμική σε τοπικό,​ περιφερειακό και ευρωπαϊκό επίπεδο. 
- ​d'​expériences et de bonnes pratiques entre elles, au renforcement des compétences de leurs équipes et au  +Τελικάσυνέβαλε στη **συγκέντρωση ** ενός σημαντικού αριθμού ανθρώπων και οργανισμών γύρω από κοινούς στόχους και αξίες. Συμβάλλει στην **εμφάνιση συγκεκριμένων εγχειρημάτων ** κοινωνικής χρησιμότητας και ​ στην αξιολόγηση συγκεκριμένων λύσεων επιτρέποντας ​ τη **συμφιλίωση της ανάπτυξης των ανθρώπινων κοινωνιών και της διατήρησης των οικοσυστημάτων**με σεβασμό στη διαφορετικότητα των πολιτισμών μας. ​ Μας ενθαρρύνει // τελικά // να ρίξουμε μια νέα ματιά στην επικαιρότητα και να ενσωματώσουμε διάφορες εναλλακτικές προτάσεις στην πολιτική συζήτηση.
-développement de leurs réseauxIl a été l'​opportunité de franchir une nouvelle étape dans leur coopération,  +
-d'​associer de nouveaux partenaires dans le processuset d'​impulser une dynamique au niveau localrégional et  +
-européen.+
  
-En définitive,​ il a permis de fédérer un nombre significatif de personnes et d'​organisations autour d'​objectifs et  
-de valeurs communes. Il contribue à l'​émergence de projets concrets d'​utilité sociale et à l'​évaluation de solutions ​ 
-spécifiques permettant de concilier le développement des sociétés humaines et la préservation des écosystèmes,​ dans  
-le respect de nos diverses cultures. Il nous encourage in fine à porter un autre regard sur l'​actualité et à intégrer 
- ​diverses propositions alternatives dans le débat politique. 
el/guide/the_project.1542232367.txt.gz · Τελευταία τροποποίηση: 2018/11/14 22:52 από Marina